-
LIFE-キマグレン - [歌詞]
2009-05-08
版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
http://pozhehao.blogbus.com/logs/39071995.html
LIFE-キマグレン
[ti:LIFE]
[ar:]
[al:]
[by:pozhehao][00:00.00]LIFE
[00:05.64]作詞:KUREI
[00:10.36]作曲:ISEKI
[00:15.36]歌手:キマグレン
[00:27.22]
[00:30.57]The world I see through my fogged up glasses
[00:32.50]A monotone view touch of black and white colors
[00:34.58]Born in to this world wide space, With a bright smile face
[00:38.51]Hoping that my life's worth while, This is gonna be my first trial
[00:42.65]Hey Boy! its time so sing it
[00:47.05]MY LIFE
[00:48.86]SO ALIVE
[00:51.21]FEEL IT
[00:52.89]INSIDE
[00:54.61]DON'T HIDE
[00:56.50]DON'T CRY
[00:58.34]HERE
[00:60.00]I COME
[01:01.00]僕が見えてる世界は白と黒
[01:03.00]他の色ぜんぜん必要ないんだよ
[01:05.00]難しくするほど もう分かりづらくなるから
[01:08.82]そうやって 黙って 嫌な事通り過ぎて
[01:12.51]この先々生きていくんだろう
[01:16.19]僕らの住む世界はいつもとてもウソだらけ
[01:24.00]自分殺して 笑顔作ってる
[01:28.21]
[01:30.34]泣きたくて 笑いたくて ホントの自分
[01:35.52]ガマンして伝わらなくて
[01:39.94]キミは誰のために生きているの?
[01:45.34]
[01:46.00]Red, blue and yellow, all sorts of colorsあるけど
[01:49.93]Each and one of them stand for a symbol of the cries that lie inside
[01:54.14]心のVoice stand back to back, people try to smile when they're mad or sad
[01:57.65]Hey you! Don't give up before you try it
[02:01.00]
[02:01.17]愛、自由、希望
[02:04.17]胸にそっと懐かせて
[02:08.61]この世に君は 生まれてきた
[02:14.61]
[02:16.01]生きる意味探す旅を 日々続けるよ
[02:24.03]命 運ぶ方へ 進めこのLIFE
[02:28.30]
[02:32.08]僕らの住む世界はいつもとてもウソだらけ
[02:39.20]自分殺して 笑顔作ってる
[02:45.00]
[02:47.07]傷つく事恐れて想い隠す いつの間にか
[02:54.16]分からなくなった
[02:56.30]
[02:57.08]僕は誰?
[02:59.08]
[03:00.65]泣きたくて 笑いたくて ホントの自分
[03:06.35]ガマンして伝わらなくて
[03:10.25]言いたい事 言えないけど ココにいるよ
[03:16.00]泣きたくて 笑いたくて ホントの自分
[03:21.15]ガマンして伝わらなくて
[03:25.85]君は君のために生きているの?
[03:30.68]生きているの
[03:34.70]
[03:38.31]生きているの
[03:42.37]
[03:46.37]生きているの
[03:50.37]
[04:05.25]終わり————————————————
非常治愈的歌,至少對我來說是這樣的。
LIFE這首歌是一個雙忍MAD的選曲,於是這首歌的歌詞也就講述了整個MAD的劇情
毫無疑問,主角是三郎。
缽屋三郎,身體里流著缽屋的血,爲了不讓世界傷害自己,於是選擇藏匿起自我
面具下生活的日子讓他看到的世界是黑白的,其實也完全不需要其他的顏色。
搞不懂的事就讓它複雜,不喜歡的事就讓它過去,就這樣對任何事情都漠不關心。愛的反義詞不是恨,而是漠不關心。
缽屋三郎選擇了對他來說最輕鬆的生活方式,但是對世界來說,也是最殘忍的。
于是惡性迴圈,所有人回報他的也是冷漠。
終止這一迴圈的是那天,他的面前出現的唯一向他伸出的那隻手
一瞬間,那隻手的主人,變成了他世界的全部。MY LIFE, SO ALIVE, FEEL IT INSIDE“僕の命、生き生きとしている、胸の中に感じるんだ”
DON’T HIDE, DON’T CRY, HERE I COME“隠すな、泣くな、今君の側に来たよ”那天不破雷藏在自己完全不知情的情況下,變成了另一個人世界的全部。
對雷藏來說,眼前這個名為缽屋三郎的人,只是個沒有勇氣和大家交朋友的害羞的孩子罷了
既然他不敢踏出這一步,那就伸出手拉他一把好了。
當在面前拿下面具的三郎露出的是和自己一模一樣的臉的時候,雷藏只是驚奇了一下。
“啊,又是我的臉啊~你很喜歡嗎?”
“嗯…”
“這樣啊~”
然後微笑
三郎明白了
握緊這隻手,就是抓住了世界。而以後陸續遇到的人,給這個世界增添了更多色彩。
對三郎來說,雷藏代表愛,久久知代表自由,竹谷代表希望。人生有這三樣寶物,就足够了。
喜歡他,所以要成為他的這種心情,在好朋友眼中只不過是三郎慣用的惡作劇。
装扮成他們的時候,三郎學會了笑學會了打打鬧鬧等各種各樣有趣的事情。
但是終究,那也只是他們的東西,自己在模仿罷了。身體里缽屋的血,是再怎麼模仿也改變不了的。
確定了這些,三郎突然迷惘,自己所謂的世界的全部到底是什麽?眼前那聚集著光的三個人仿佛開始里自己越來越遠,周圍又開始佈滿陰霾。
任務失敗后,三郎一直在回想,以前把自我隱匿地活著,在別人看來,自己是在幸苦的逃避著一切,其實真正的自己只是害怕被傷害而已。害怕被傷害,於是扮演別人的角色。被藏起來那個自己反而開始搞不清楚
“僕は誰?”
這樣自問道,卻滿腦子都是雷藏的模样。
負傷著回到唯一能算做歸屬的地方,看見那個讓自己這樣疑惑的臉。莫名的嫉妒與衝動充斥著大腦,“就算讓自己跟你一模一樣,也不能完全變成你,什麽世界的全部,這樣的世界只能讓自己更容易受到傷害,還不如毀掉”如此想法的三郎將武器對准了面前的人。卻因為傷勢較重很快敗下陣來。
被雨水澆熄的憤怒冷卻成滿眼的絕望。
又回到了原點,世界還是黑白色的,那冰冷的雨依然不懂怜悯的打在自己臉上。突然,感覺到雨水里仿佛參雜了某種溫暖的東西,然後看見雷藏跪在自己身邊大聲呼喊著自己的名字,臉上是一種從未模仿過的表情……
“泣きたいときは泣けばいいよ”
“笑いたいときは笑えばいいよ”
“それが生きてるってことだろ”
“お前が誰の顔をしていても”
“お前はお前のために 生きていくんだよ”我知道看到这里这个故事并没有结束,因为在另一个地方他还在继续
“泣きたくて 笑いたくて ホントの自分
ガマンして伝わらなくて
言いたい事 言えないけど ココにいるよ
泣きたくて 笑いたくて ホントの自分
ガマンして伝わらなくて
君は君のために生きているの?”
我知道那個膽小的害羞的三郎現在還是裝扮成雷藏的模樣,偶爾調劑一下變成其他人
不過明顯的模仿能力變差了
因為現在的三郎是三郎你自己吧。(为脑内补完吐个槽,三郎其实很想被别人发现自己,但是害怕别人看透真正的自己,于是才伪装起来,这样又会闹别扭,这不是胆小不是害羞是什么,啊,也有可能是他的家族传统所致吧……反正这孩子还是让人不知道应该怎样疼爱才好啊~)
收藏到:Del.icio.us








评论
以前是要写论文,现在论文写得差不多了当然要来发泄下啊~~~扭动~~~
以及原本以为是纯歌曲推荐的日志很美~=w=
于是我的心情十分冲动
于是我送你一幅忍他妈的图作为开门红贺礼吧~~~~
不过完成时间待定……
你先说你要哪个角色,我努力去画=v=
这首歌真是太适合三郎了~\(≧▽≦)/~